My-library.info
Все категории

Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]. Жанр: Драма издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
188
Читать онлайн
Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]

Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] краткое содержание

Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] - описание и краткое содержание, автор Брайен Фрил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Несколько дней из жизни одной семьи, состоящей из пятерых сестер, в ирландском захолустье. История, рассказанная по детским воспоминаниям сыном одной из них. Смех и слезы, возвышенное и пошлое, любовь и ненависть ежеминутно перемешиваются в этом доме, где пятеро женщин, отрываясь от домашней работы, самозабвенно танцуют под звуки музыки из древнего радиоприемника…

Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] читать онлайн бесплатно

Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайен Фрил

Но больше всего меня Роуз беспокоит. Если я умру, если потеряю работу, если все полетит к черту, что станет с Роуз?

Мегги. Ш-ш-ш.

Кейт. Вся надежда на Господа, на кого же еще? Он ведь не даст нас в обиду, правда Мегги, не даст ведь?

Мегги. Кейт… Кейт… Кейт, дорогая ты моя…

Кейт. Я верю в него… Верю, что… Верю всей душой.


МЕГГИ обнимает ее и укачивает. Слева появляется КРИС, вид у нее счастливый. Замечает сына, который возится со своими змеями, подходит к нему и встает рядом. Начинает говорить возбужденно, горячо и доверительно.


Крис. Ну, вот, ты мог его как следует рассмотреть. Ну, и какое у тебя мнение? Ты его вспомнил?

Мальчик (со скучающим видом). Я же его раньше не видел ни разу.

Крис. Ш-ш-ш. Да видел ты его, несколько раз. Ты просто забыл. А он тебя увидел как только на тропинку вышел. Говорит, что ты стал совсем большим. И красивым!

Мальчик. Тетя Кейт подарила мне волчок, а он не крутится.

Крис. И он красивый. Скажешь нет?

Мальчик. Да ну его.

Крис. Скажу тебе по секрету одну вещь, только никому ни слова. Он устроился на новую шикарную работу. И преуспевает!

Мальчик. А что за работа?

Крис. Ш-ш-ш. И он купил тебе велосипед, черный, мужской велосипед и в следующий раз привезет его с собой. (Неожиданно обнимает его и прижимает к себе.)

Мальчик. А он скоро вернется?

Крис (закрыв глаза). Может быть, может быть. Да! Да, скоро.

Мальчик. А когда?

Крис. На следующей неделе или через две, но скоро, скоро, скоро! Красивый у тебя отец, это точно. Ты счастливый и я очень, очень счастливая. (Поднимается, снова нагибается и целует его.) Ты счастливчик вдвойне, у тебя мои глаза! (Смеясь, делает невообразимый пируэт и, танцуя, появляется на кухне.) А что тут новенького и желательно хорошего?

Мегги. Хорошая новость… да вот торф достался высший класс, никогда так раньше не горел!

Кейт. Джерри ушел, да?

Крис. Только что его проводила.


АГНЕСС возвращается через заднюю дверь. В руках у нее розы.


Передал большое спасибо за возможность переночевать.

Кейт. В следующий раз.

Крис. Он должен приехать через неделю, две — зависит от того как дела будут идти.

Кейт. Ну что ж, на сеновале места много.

Крис. Передает всем вам большой привет. Особенно тебе, Агги, и большой поцелуй.

Агнес. Мне?

Крис. Да! Именно тебе!

Мегги (второпях). Какие же они красивые! Может, поставим Джеку в комнату? Поставим их на подоконник с надписью: «РОЗЫ», чтобы бедняга не напрягался и не искал это слово. Ну что, девочки, вечная дилемма: кто готовит ужин?

Крис. Мегги, давай я.

Мегги. Давай вдвоем. А, может, с помидорами придумаем что-нибудь этакое? Пара, вроде, осталась. А если немного подождать, я содовый хлеб испеку.

Агнес. Мегги, давай я ужином займусь.

Крис. Ну давай я. Только сегодня.

Агнес (агрессивно). Я готовлю ужин каждый день, так ведь? Зачем вдруг нарушать порядок?

Мегги. Вот именно. Агги — шеф-повар. (Напевает хриплым голосом.)

Все как один, все как один, все как один
Вздернут вверх носы
И все жуют, жуют, жуют…

Кейт. Мегги, перестань, прошу тебя!

Мегги. Знала бы она свои молитвы как слова этих языческих песенок… (Повернувшись к радио.) Маркони, друг, все спишь, да?


Входит ОТЕЦ ДЖЕК. Сложив руку за спиной, шаркающей походкой быстро проходит на кухню. Смотрит в пол, как будто намереваясь что-то предпринять. Начинает осознавать что он в комнате не один.


Джек. Если кто-то будет меня искать, я буду на берегу речки до самого… (Он останавливается и оглядывается. Начинает соображать где он находится. Улыбается.) Простите… У меня что-то с головой… Это Кейт.

Кейт. Верно.

Джек. А это Агнес. Это Маргарет.

Мегги. Джек, как вы?

Джек. А это…

Крис. Крис — Кристина.

Джек. Крис, прости меня. Когда я уехал ты была совсем крошкой. Помню, мать держала тебя на руках и когда поезд тронулся, она взяла твою ручонку и помахала ей. Ты была совсем кроха, на голове ни волоска, но зато мамаша ухитрилась приколоть тебе малюсенький розовый, малюсенький розовый, ну как же его? Бантик! Бантик! Вот сюда. И когда она махнула твоей ручонкой, он соскочил. Это вроде как картинка, картинка из фотоаппарата, фотография! Отпечаталось как на фотографии.

Крис. Да у меня с волосами и сейчас не лучше.

Джек. А ты Маргарет, плакала, как сейчас помню.

Мегги. Ну да?

Джек. Да, все личико в слезах было.

Мегги. Но все равно красивое, соврать ведь не дадите.

Джек (АГНЕС) Ты и Кейт стояли справа от матери, а Роуз между вами и держались за руки. А на лице у матери никаких эмоций не было написано. Я часто представлял эту сцену и удивлялся.

Крис. Она знала, что эта ваша последняя встреча.

Джек. Я знаю. В этой жизни. А как ты думаешь, она в переселение душ верила?

Кейт. В переселение душ? Что вы несете, Джек? Наша мама была женщиной верующей и душа ее, наверное, в раю пребывает. Не забудьте вечером принять лекарство. Три раза в день нужно принимать.

Джек. Один из наших священников так пристрастился к хинину, что стал настоящим наркоманом и чуть не умер. Священник — немец, Отец Шарпегги. Отправили его в больницу в Кампалу, но толку было мало. Так что мы с Окавой отвели его к местному целителю и Карл Шарпегги прожил до восьмидесяти восьми лет! А что это за странная белая птица сидела, у меня на подоконнике сегодня утром?

Агнес. А это ручной петух. Роуз за ним ходит. Держитесь от него подальше.

Мегги. Джек, посмотрите что он сделал с моей рукой, еще немного, и я ему шею сверну.

Джек. Вот и в Райанге также было — чтобы задобрить и угодить духам, мы резали петуха или козу. Сильная иллюстрация — нет, не то, — показ? — нет, шоу? Нет, нет все не то. Как же это? Зрелище? Тоже не то. Ну слово, которое описывает что-либо священное, тайное…? (Медленно и тщательно проговаривая слова.) Вот есть ритуальное убийство. Вы приносите жертвоприношение. Потом танцуете и поете. Каким же это все одним словом называется? Забыл. Начисто забыл. Почти все слова забыл. Неважно… Оденусь-ка я потеплее…


Пауза.


Мегги. А вы там все время на суахили говорили?

Джек. Все время. С местным народом на суахили. С европейцами по-английски. Или когда к нам приезжал визитер, — приезжал в визитом! Наш местный уполномоченный. Нынешний уполномоченный суахили знает, но не говорит на нем. Упрямый такой. Мы с ним часто цапались, но все-таки он мне нравился. Называл меня Ирландским Парией. На выходные всегда приглашал к себе в Кампалу, чтобы я окончательно в местного не превратился, как он любил выражаться. А может, я еще вернусь туда. Если он будет поласковее с англичанами, они ему кучу денег дадут на церкви, школы и больницы. А как он злился, когда я от него денег не брал. Даже доложил об этом высшему начальству в прошлом году. Зуб они на меня имели и еще какой. Все равно он мне нравился. А когда мы с ним уже прощались он мне подарил, разве не смех, шляпу для торжественных церемоний… Церемония! Вот оно, правильное слово. Вспомнил! Как я только мог его забыть? Жертвоприношение, ритуал, танцы, церемония! Слово-то какое простое. Так на чем я остановился?

Агнес. Как местный уполномоченный подарок вам сделал.

Джек. А, ну да, чудеснейшая треуголка с белыми страусовыми перьями, торчащими прямо на ее середине. Она где-то у меня в чемоданах. Я ее как-нибудь вам покажу. Церемония! Вспомнил, слава Богу. А знаете что самое странное? Когда я плыл на корабле домой, я не мог вспомнить простейшие слова. Правда, никто этого не заметил. Так что, пожалуйста, напоминайте мне. Ладно, Маргарет?

Мэгги. И будем подавать знаки.

Джек. Да, подавать знаки.

Мегги. Или танцевать.

Кейт. Вам нужно как можно больше читать — книги, газеты, журналы, все печатное. Мы с Майклом на ночь каждый вечер читаем. Чтение лучше всего расширяет словарный запас.

Джек. Ну, конечно, Кейт, ну конечно. Это самое правильное. Я так и сделаю. (КРИС.) Агнес, что-то я Майкла сегодня не видел.


Брайен Фрил читать все книги автора по порядку

Брайен Фрил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] отзывы

Отзывы читателей о книге Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая], автор: Брайен Фрил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.